В долинах Рохана, где скор травы высокой рост,
Гуляет ветер-исполин -- ему задам вопрос:
"Какие новости, о, Ветр, ты с Запада принес?
Видал ли Боромира ты в свете луны иль звезд?"
"Семь черных рек он пересек, их быстрый вод поток,
Через земель пустых чреду его направил рок
Во тьму, на Север. Я за ним туда лететь не мог.
Северный Ветер, может быть, и слышал его рог."
"О, Боромир, с высоких стен ищу тебя вдали,
Но не пришел обратно ты с пустынной той земли."

От моря южный Ветр бежит, воздух морской несет,
Он диких чаек крик хранит и стонет у ворот.
"Какие с юга вести ты принес ко мне на пир?
Я беспокоюсь, где теперь Красивый Боромир."
"Не спрашивай, где он живет -- немало уж костей
Лежит темных берегах укрыто от дождей.
Так многих Андуин спустил к тихим морским волнам...
Ты Ветер Севера спроси -- поверь его словам."
"О, Боромир, на Юг бежит тропа к морским брегам,
Но чаек крик не возвратит тебя к родным вратам."

Холодный Ветер Северный переступил порог
И возле башни слышится его могучий рог.
"Какие вести с Севера теперь ты мне принес?
Как Смелый Боромир живет? -- таков будет вопрос."
"У Амон Хена видел я, как он врагов борол
И был убит, но никогда он не познал позор.
На лодке тело мощное, меч и разбитый щит --
Пусть на груди Рауроса вода его хранит."
"О, Боромир, с высоких стен не отведут глаза
От места, где лежит твой прах и падает вода."

* * *
Through Rohan over fen and field where the long grass grows
The West Wind comes walking, and about the walls it goes.
'What news from the West, O wandering wind, do you bring to me tonight?
Have you seen Boromir the Tall by moon or by starlight?'
'I saw him ride over seven streams, over waters wide and grey;
I saw him walk in empty lands, until he passed away
Into the shadows of the North. I saw him then no more.
The North Wind may have heard the horn of the son of Denethor.'
'O Boromir! From the high walls westward I looked afar,
But you came not from the empty lands where no men are.'
Then Legolas sang:
From the mouths of the Sea the South Wind flies, from the sandhills and the stones;
The wailing of the gulls it bears, and at the gate it moans.
'What news from the South, O sighing wind, do you bring to me at eve?
Where now is Boromir the Fair? He tarries and I grieve.'
'Ask not of me where he doth dwell-so many bones there lie
On the white shores and the dark shores under the stormy sky;
So many have passed down Anduin to find the flowing Sea.
Ask of the North Wind news of them the North Wind sends to me!'
'O Boromir! Beyond the gate the seaward road runs south,
But you came not with the wailing gulls from the grey sea's mouth.'
Then Aragorn sang again:
From the Gate of Kings the North Wind rides, and past the roaring falls;
And clear and cold about the tower its loud horn calls.
'What news from the North, O mighty wind, do you bring to me today?
What news of Boromir the Bold? For he is long away.'
'Beneath Amon Hen I heard his cry. There many foes he fought.
His cloven shield, his broken sword, they to the water brought.
His head so proud, his face so fair, his limbs they laid to rest;
And Rauros, golden Rauros-falls, bore him upon its breast.'
'O Boromir! The Tower of Guard shall ever northward gaze
To Rauros, golden Rauros-falls, until the end of days.'

J. R. R. Tolkien

  • Без заголовка 718

  • I’m here

  • The man and his friend

  • Ваш комментарий


    Вы должны войти в систему, чтобы оставить комментарий.